![]() Here at Tatutrad, we translate video games into Spanish and many other languages, including French, English and German. Knowing how to adapt to the market is also important. Video game translation is also known as video game localization, from the word “locale”, meaning region or market (American English is not the same as British or Irish English, for example). It’s always a good idea to translate video games into the most widely spoken languages: French, English, German and Spanish. French, English, German, Spanish: more opportunities Thanks to our internationalization and localization processes, our language and cultural consulting service enables you to save right from the moment you start developing your video game, optimising the language content.ģ. A professional translator will be able to adapt a video game and solve both the linguistic and technical problems that a volunteer translator may encounter. Translating a game for free may seem appealing, but leaving it to professional translators is an even better idea. But is it the best way to translate a video game? Volunteer translators from across the world form part of this community. Steam, for example, is a well-known translation community. Volunteer translation is quite popular, and it’s thanks to this work that some video games that have never had an official translation have been translated. Free things cost you money in the long run We always adapt to your workflow, both in terms of simultaneous launches and updates and events (also known as Live Ops).Ģ. Our translation agency in Seville, Spain, has the best professionals who adapt the video game translations into any language, working to deadlines that suit you. Therefore, everything has to be planned in detail so that translating a game doesn’t become never ending. As well as being translated, they also need to undergo video game subtitling or dubbing. There’s no shortage of video games with long text strings and extensive dialogue. Translation always requires a certain amount of time, and in video game translation, for example, the time needed may increase. That’s why we’re going to look at five reasons why you should turn to professional translators to translate your video game. Although many gamers prefer the original version, many others are more comfortable gaming in their mother tongue. From games commonly known as “casual” games, such as Angry Birds or Candy Crush, to the latest video console games such as Assassin’s Creed: Odyssey, video games have an audience in fact, over 50% of Brits play video games.Īs with other forms of entertainment, such as the cinema or series, the language barrier can at times be an issue. ![]() We all like playing video games to some degree. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |